Se ofrece el servicio lingüístico profesional en las siguientes ramas:
- Interpretación de enlace y de acompañamiento
- Interpretación simultánea y directamente en voz baja
- Interpretación consecutiva (in situ/ por video o teleconferencia)
Combinaciones de idiomas disponibles:
- Inglés – Alemán
- Español – Alemán
¡Si necesita algún otro idioma no disponible, con mucho gusto le puedo aconsejar algún compañero de trabajo muy competente!
Un resúmen breve de los diferentes tipos de interpretación:
Interpretación de enlace y de acompañamiento:
- debates en “mesa redonda”, dialogos técnicos, etc.
- 1 intérprete, aproximadamente el doble de tiempo en diferido, fracciones cortas
Interpretación simultanea con equipo técnico:
- Conferencias, congresos, reuniones, etc.
- Interpretación en pares de forma simultánea
Interpretación consecutiva:
- Discursos, bienvenidas, visitas guiadas, etc.
- 1-2 intérpretes, aproximadamente el doble de tiempo en diferido, fracciones más largas
Interpretación directamente en voz baja:
- Solo para 1-2 oyentes (acústica)
- Generalmente 1 intérprete de forma simultánea