Mein Wissen für Ihren Vorsprung – mit Qualität und Präzision

Mein Wissen für Ihren Vorsprung –

mit Qualität und Präzision

Qualitätssicherung

… hat höchste Priorität bei allen meinen Tätigkeiten. Ich beherrsche die Detailarbeit, die bei dem erfolgreichen Transfer eines Sachverhaltes von einer Sprache in eine andere unabdingbar ist. Fremdsprachige Sachverhalte übertrage ich auf exzellentem Niveau in meine deutsche Muttersprache. Ich verfüge nicht nur über das notwendige Fachwissen, sondern auch über sprachliches Feingefühl und Kreativität, um immer den richtigen Ton zu treffen.

Fundierte Kenntnisse von Text-, Sprach- und Sprechkonventionen meiner Arbeitssprachen Deutsch | Englisch | Spanisch, fortwährender Kontakt mit allen diesen Sprachen und eine sorgfältige Terminologiearbeit sind für die Qualitätssicherung bei b.write unerlässlich. Des Weiteren erfolgt bei jedem Auftrag eine sorgfältige Einarbeitung in die jeweiligen Themenbereiche.

Der erfolgreiche Kulturtransfer von landesspezifischen Standards und Aspekten eines Ziellandes sind bei der Qualitätssicherung ein Schlüsselfaktor. Daher bin ich stets bemüht, alle Elemente (sprachlich und kulturell) erfolgreich zu recherchieren und überzeugend in den Text einzuarbeiten, immer unter Berücksichtigung eventuell bereits bestehender Unternehmens- und Fachterminologie.