It’s the detail that counts.
… are the highest priorities in all my activities. Detail is an essential part in transferring a thought or text from one language into another. I can transfer foreign text or spoken content from English or Spanish into German, my mother tongue.
Sound knowledge of text and language conventions in German, English and Spanish, as well as continuous contact with all three languages and careful terminology work are essential for quality assurance at b.write. Furthermore, for every job, I thoroughly research the respective areas or topics.
The linguistic representation and cultural aspects of the target country audience are key factors in quality assurance. Therefore, I research all elements to successfully achieve a linguistically flawless text, taking into account relevant business and technical terminology.