Mein Wissen für Ihren Vorsprung – mit Qualität und Präzision

Mein Wissen für Ihren Vorsprung –

mit Qualität und Präzision

Preisgestaltung

Übersetzungsleistungen

Für Texte in digitaler Form richten sich die Preise wahlweise nach Anzahl der Wörter oder Normzeilen des Ausgangstextes. Eine Normzeile entspricht 55 Anschlägen inkl. Leerzeichen.
Bei digitalen Tonaufzeichnungen, die nicht in schriftlicher Form vorliegen, wird entweder der Stundenpreis veranschlagt (ohne vorherige Transkription) oder auf Wunsch eine Transkription per Stundenabrechnung angefertigt, und der fertige Ausgangstext dann für die Übersetzung nach Normzeilen oder nach Wortanzahl berechnet.

Preisbestimmend für alle Übersetzungs-/Lektorats-/Webseiten-Testing-Aufträge sind dabei:

  • Fachlichkeitsgrad des Textes,
  • Fristsetzung (Eil- und Wochenendaufträge),
  • Formatierung (erhöhter Aufwand bei Dokumentformaten, die u. U. nicht maschinenlesbar sind, wie PDF, JPG u. a.)

Dolmetschleistungen

Das Honorar für Dolmetschleistungen richtet sich nach:

  • Dolmetschart
  • Einsatzzeit vor Ort, am Telefon oder per Videokonferenz
  • Fachlichkeitsgrad des Auftrags (dementsprechende fachliche, terminologische und u. U. organisatorische Vorbereitung)

Dolmetschleistungen werden somit mit einem pauschalen Tageshonorar vergütet, das Vorbereitung und Einsatzzeit abdeckt. Eventuelle Anreise und Unterkunft werden zusätzlich in Rechnung gestellt. Für Kurzeinsätze können u. U. einzelne Stunden vereinbart werden.

Interkulturelle Trainings

... werden in einem Komplettpreis pro Seminar berechnet (Faktoren: Dauer, Teilnehmer, Art des Seminars etc.)
Gern erstelle ich Ihnen ein individuelles Angebot je nach Art des gewünschten Trainings oder Seminars.

Lektorat, Sprachunterricht und weitere Sprachdienstleitungen

Die Preise für Lektorat, Sprachunterricht und weitere Sprachdienstleistungen werden je nach Art des Auftrags individuell (meist nach Stunden) berechnet und ausgehandelt.